Types de projets
Vous trouverez ci-après une liste des types de documents que nous traitons:
Manuels utilisateur
Notices techniques
Fiches produit
Brochures technico-commerciales
Normes de sécurité
Normes ISO
Spécifications techniques
Catalogues avec descriptifs techniques
Base de connaissance
Connaissance métier
Les projets à caractère hautement technique requièrent une attention particulière autant dans la méthodologie mise en oeuvre permettant de garantir la qualité du résultat final, que dans le choix des ressources affectées au projet. Nous disposons de traducteurs qui ont dans leurs parcours professionnels occupés des fonctions en entreprises de haut niveau (ingénieurs, chercheurs, consultants, etc.).
Rationalisation des coûts
Il n'est pas rare que les projets de traduction technique comportent de nombreuses répétitions dans les textes à traduire. Notre politique est double : premièrement, il ne faut pas que le client paie deux fois pour la même traduction et deuxièmement, il faut que les segments identiques soient traduits de la même façon de manière à garantir la cohérence terminologique. Avec HR Connect, vous allez considérer la traduction comme un investissement et non pas comme un centre de coût.ternet